Карасёв пояснил свои слова об Алиеве «испанским значением»

08 января 2025
2194
Карасёв пояснил свои слова об Алиеве «испанским значением»

Карасёв пояснил свои слова об Алиеве «испанским значением»

Член совета при Общественной палате, назвавший Ильхама Алиева «пида...сом», говорит, что имел в виду испанское слово pidas — «лица, которые выставляют требования». На самом деле оно имеет другое значение.

Член Координационного совета при интеграции новых субъектов ОП Владимир Карасёв, который резко высказался в адрес президента Азербайджана, ответил «пятой колонне и русофобской нечисти» (на его слова реагировали в правительстве Азербайджана). По словам российского политика, под зацензуренным «И о пида...сах» имелись в виду испанские слова pidas и pedir, которыми якобы называют людей, выставляющих требования и активно просящих.

«Потому, все, кто раскрывают варежку на мою страну, и смеют что-либо требовать - определенно пида..сы и педиры!!», — пишет Карасёв.

На самом деле pidas и pedir — это начальная форма глагола и глагол в сослагательным наклонении, а не существительные, и по определению не могут означать человека или давать характеристику. Они действительно используются в значении «просить», иногда и настойчиво. Для обозначения требующего человека в испанском есть solicitante, exigente или demandante.

Российские официальные лица на данный момент никак не комментировали слова Карасёва. В правительстве Азербайджана говорят, что если он не понесет ответственности, это будет говорить об уровне Общественной палаты в России.

Теги статьи:
Глеб Злобин
Автор статьи: Глеб Злобин
Смотреть все новости автора

Важные новости

Лента новостей

Вверх